14 Simon John

TitelSimon John
KomponistOld Tommy’ Daniel of Batley
TextdichterOld Tommy’ Daniel of Batley
Dauer06:37
Instrumentevocal
 Martin D45 (2x)
 Bouzouki
 Chrishel Amurao (vocal)
 Christy Mabilog (vocal)
 Barbara Kranz Geige
 Steffi Budde Tin whistle

Dieses Lied kenne ich schon sehr lange und es ist das verrückteste was ich singe.

Ich habe es gelernt von Bill Price einem wunderbaren Folksänger aus Yorkshire, der aber leider schon von uns gegangen ist.

Es handelt von einem gewissen Simon John, der in allen Lebenslagen ständig eine Nachtmütze, ein Nachthemd und lange Strümpfe trägt.

Er hat eine schöne Stimme und möchte im Kirchenchor singen, aber die anderen Mitglieder können den Geruch nicht ertragen…aber Weihnachten soll er singen, wenn er denn ein Mal andere Sachen anzieht…tut er aber nicht und so schallert er auf der Empore in seinem Nachthemd.

Er freundet sich mit einer Milchmagd an und sie treffen sich auf einem „Style“, das ist so eine Treppe über einen Weidenzaun und er erscheint wie immer in seinem Standarddress, obwohl sie so sehr auf andere Kleider gehofft hatte..

Die beiden verlieben sich und nach vielen amourösen Abenteuern soll geheiratet werden. Der Bauer verspricht ihm einen schicken Anzug, aber Simon bringt die Daten durcheinander und so heiratet er in..na ihr wißt schon.

Es gibt dann eine ausschweifende Hochzeit, sie ziehen in ein Cottage und kurz darauf ist der Sohn auf der Welt, von der Mutter schon ausgestattet mit einer Nachtmütze, einem Nachthemd und langen Strümpfen.

Ein schönes Lied!

Das Problem sind einige Begriffe, die im Yorkshire Dialekt verfasst sind und die ich auch nicht verstehe. Ich habe diese Stellen mal kursiv dargestellt. Dieser Dialekt kann sehr „extrem“ sein und selbst wenn man meint, man kann gut Englisch, hier bleiben oft nur Fragezeichen.

Schön ist auch der Refrain (ich denke neet = night), gesungen von Christy und Chrishell und das wichtige mhmmm am Ende.

Der Text, den ich von Bill gelernt habe, weicht an einigen Stellen von dem unten etwas ab.

Entstanden in meinem „Gefängnis“ in San Jose, am 31.3.2020 unter sehr erschwerten Bedingungen. Es ist hier z.Z. so heiß, das ich ständig die laut pfeifende Klimaanlage an haben muss, aber natürlich nicht bei den Mikrophontracks, da laufe ich dann aus. Es ist das erste Stück, das ich nur mit einer Unterhose bekleidet aufnahm! Das leichte Rauschen ist der Pazifik, es war grade Flut!

Vielen Dank auch an Barbara und Steffie für die Unterstützung!

Young Simon John

Now this is the story of young Simon John,
Who never got donned up, put Sunday clothes on,
’E could well afford it, but grass were ’is rooits,
So ’e just brushed off pig-muck an‘ blackened ’is boots;
But ’e were partic’ler what neet-clothes ’e ’ad,
So cosy an’ warm in ’is own feather bed;
So there every neet there were t’ young Simon John
Wi’ ’is neetcap an’ ’is neetshirt an ’is long stockin’s on.
Mm-mm

Now young Simon John ’ad a voice like a bell,
He could ’ave sung in church choir, but they couldn’t stand t’ smell;
But one Christmas concert ’e were asked to sing,
An’ somebody said some clean clothes they would bring;
But Simon were proud an’ went off in a huff,
An’ told them that ’e’d really got clean clothes enough;
So to sing there on t’ platform stood young Simon John,
Wi’ ’is neetcap an’ ’is neetshirt an’ ’is long stockin’s on.
Mm-mm

Nah Simon got pally wi’ t’ milkmaid on t’ farm;
T’ old farmer smiled, thought theyed come to no ’arm;
They’d lay ovver t’ stile an’ just giggle an’ talk,
’E daren’t even ask ’er to go for a walk;
But she ’ad more ’ope, said she would meet at stile
An’ ’oped ’e’d put clean clothes on once in a while,
An’ when she got to t’ stile, there were young Simon John,
Wi’ ’is neetcap an’ ’is neetshirt an’ ’is long stockin’s on.
Mm-mm

There must ’ave been summat in t’ lad after all,
As she sooin got to love ’im, pig-muck an’ all;
But they didn’t let coortin’ interfere wi’ their work,
But durin’ t’ neet-time theyed manys the lark.
She slept in t’ back bedroom, ’im in tattie cub-’ole,
An’ she crept upstairs just to be with ’er love,
An’ jump into bed there wi’ young Simon John,
Wi’ ’is neetcap an’ ’is neetshirt an’ ’is long stockin’s on.
Mm-mm

Well, after so many adventures in bed,
So time came round when they had to get wed;
T’ old farmer promised ’im a suit of good yarn
If ’e’d go get measured in t’ nearest town;
But Simon were gormless, got mixed up wi’ t’ date,
An’ when suit arrived, well, it were too late,
So ’e went to t’ altar, did young Simon John,
Wi’ ’is neetcap an’ ’is neetshirt an’ ’is long stockin’s on.
Mm-mm

Now village at t’ weddin’ they were all in good cheer;
There were plenty to eat an’ there were plenty o’ beer;
They got a farm cottage wi’ no rent to pay,
An’ she started knittin’ three ounces a day.
When t’ ’appy event were all ower an’ done
They let Simon in there to look at ’is son;
There at side of ’is mother laid t’ new Simon John,
Wi’ ’is neetcap an’ ’is neetshirt an’ ’is long stockin’s on.
Mm-mm

‘Old Tommy’ Daniel of Batley, who died in April 1970, is best known for preserving and reconstructing the fine song ‘Poverty Knock’. Simon John is another one of Tommy’s songs, possibly his own favourite, as he always enjoyed life and saw the humerous side. He always insisted that the audience join him in the actions of donning the “neetcap, neetshirt and long-stockings”, and that “Mm-mm”, was added at the end of every verse, as it was the best part of the song.

(Sleeve Notes zu der LP von Bill Price: Fine old Yorkshire Gentleman (1976))